Цвета на английском языке
Цвета играют огромную роль в нашей жизни. Одежду, обои, мебель, посуду – практически все мы выбираем не только по качеству, но и по цвету. Поэтому едва ли кто-то усомнится в том, что нужно знать, как выразить многочисленные оттенки по-английски.
Итак, давайте ознакомимся с основными цветами в английском языке:
- Red – красный
- Orange – оранжевый
- Yellow – желтый
- Green – зеленый
- Blue – голубой
- Dark blue/ Navy blue – синий
- Violet – фиолетовый
Конечно, цвета радуги на английском (Colours of the Rainbow) не единственные представители своего семейства, поэтому мы добавим к ним
- Black — черный
- White — белый
- Grey — серый
- Pink — розовый
- Purple — лиловый
- Brown — коричневый
- Beige — бежевый
- Lettuce green/ light green/ pale green — салатовый
Богатейшие запасы английского языка, разумеется, не ограничиваются только этими цветами. Так, чтобы правдиво передать насыщенность, концентрацию цвета, можно использовать слова:
- «светло-» light или pale
- «темно-» deep или dark
Например, dark green — темно-зеленый, light red — светло-красный.
Тем не менее, не ленитесь и почаще сверяйтесь со словарем: иногда для обозначения оттенков уже имеется вполне конкретное выражение:
maroon — темно-бордовый, tawny — темно-желтый, navy, mazarine — темно-синий, fallow — светло-желтый, garnet, murrey — темно-красный, livery — темно-каштановый,
- Вам будет интересно узнать, что некоторые названия цветов на английском языке, как и на русском, произошли от материала:
Copper — медный, gold — золотой, silver — серебряный, bronze — бронзовый, coral — коралловый, denim blue — джинсовый, turquoise — бирюзовый и т.д.
- Другие от продуктов питания:
Chocolate — шоколадный, lemon — лимонный, plum — сливовый, raspberry — малиновый, wheat — пшеничный и т.д.
Иногда цвета на английском языке встречаются в устойчивых выражениях, идиомах, пословицах и поговорках. Их следует заучивать и обязательно проверять значение в словаре, потому что дословный перевод тут ни капли не поможет. Убедитесь сами:
Out of the blue — как снег на голову
Red tape — бюрократия
Feel blue — грустить, унывать
Roll out the red carpet — принимать по высшему разряду
In the pink of health — в расцвете сил
Get a pink slip — быть уволенным
Paint the town red — устроить кутеж, попойку
Red-handed — пойманный с поличным на месте преступления
Black sheep occur in the family — паршивая овца портит все стадо
Red sky at night shepherds delight — Если небо красно к вечеру, моряку бояться нечего
Подведем итоги. Теперь вы знаете особенности употребления и образования слов, обозначающих цвета в английском языке. Так, шопинг в англоязычных интернет магазинах и просто беседы с носителями языка не поставят вас в тупик фразами вроде navy blouse (блузка не морского флота, а темно-синяя) или livery underwear (белье не из печени, а темно-каштановое).