Login
 

Типы вопросов в английском языке

Вся наша жизнь - это общение, которое строится на вопросах, ответах, предположениях. Как правильно спросить, чтобы быть вежливым; как точно высказать свои мысли на английском, чтобы быть понятым? Весь секрет в особом построении предложений.

Как русские, так и английские interrogative sentences несут в себе не только особый лексический смысл, но имеют и особую синтаксическую структуру. Построение вопросительного предложения во многом зависит от того, как вы хотите спросить, что хотите узнать. Именно по этому параметру и выделяют различные типы.

Вопросы в английском языке

Все высказывания можно разделить на повествовательные (declarative sentences), повелительные (imperative sentences) и вопросительные предложения (interrogative sentences). Нас интересуют последние, так как существует несколько разновидностей, и каждый из них содержит специфические нюансы.

Итак, выделяют следующие виды вопросов в английском языке:

  • Общий (General question/ Yes/No questions)
  • Специальный (Special question)
  • Вопрос к подлежащему (Who-question, question to the subject)
  • Альтернативный (Alternative question)
  • Разделительный (Disjunctive/ Tag question)

1. Общий вопрос задается с целью получить ответ: да или нет. Конечно, после краткого ответа можно дать и дополнительную, развернутую информацию, но суть general question в утверждении или отрицании всего предположения. Именно поэтому данные вопросы в английском часто называют Yes/No questions. В этом случае вам никак не обойтись без вспомогательных глаголов. Какой из них вам понадобится? Зависит от времени: do/does, did, have или will.

Если мы хотим построить предложения данного типа с модальным глаголом, то его ставим перед подлежащим. Один единственный нюанс, который стоит помнить, это особый глагол to be. Его «самостоятельность» иногда только провоцирует на ошибки. Поэтому запомните: он не требует вспомогательных глаголов, принимает форму, которая соответствует подлежащему, является в предложении смысловым действием. Давайте посмотрим общую схему:

Вспом. гл (модальный) + подлежащее + смысловой глагол + все остальное? 

Does he swim well? — Он хорошо плавает?

Did they visit their relatives in Russia? — Они навестили своих родственников в России?

Has he found a new job yet? — Он уже нашел новую работу?

2. Специальный вопрос получил свое название от слов, с которых он начинается. Если первый запрашивает общую информацию, то этот «фрукт» желает знать детали: что, где, когда и почему. Special question использует для этого следующие слова: what, where, why, when, which, how и другие. Если вы усвоили, как строиться общий вопрос, то и с этим проблем не возникнет. Посмотрите на схему, она нам все расскажет:

Специальное вопросительное слово + общий вопрос?

What did the director of the firm show to the foreign guests on Monday? — Что директор фирмы показал зарубежным гостям в понедельник?

Where did the foreign guests stay overnight? — Где ночевали зарубежные гости?

When did the foreign guests come? — Когда приехали зарубежные гости?

3. Вопрос к подлежащему (question to the subject или who-question) совмещает черты предыдущего, но проявляет и свой характер. Он начинается с вопросительного слова «who» (кто?) или «what» (что?), затем следует прямой порядок слов. Чтобы вам было легче спросить, посмотрите на предложение, затем замените подлежащее who или what.

Если мы используем настоящее время, то глагол ставим в ед. числе (добавляем окончание s/ es), если прошедшее или любое другое, то порядок слов, как и в утвердительном, только вместо подлежащего (subject) — who, what (подробнее об употреблении в различных временах в статье «Таблица вопросительных предложений в английском языке»). Вот и готово.

Who (What) + V (Vs) + остальные члены предложения?

What breaks the silence? — Что нарушает тишину?

Who looks after the dinner? — Кто присматривает за обедом?

4. Если в высказывании говорящий предлагает выбор, который должен сделать «ответчик», чтобы прояснить ситуацию, то выделяют отдельный тип вопросов в английском языке и он называется Альтернативный вопрос (Alternative question). Принцип построения тот же, что и в общем, все специфические особенности сохраняются. Но выбор между двумя предметами, свойствами или действиями разделяется союзом «or», который переводится «или». Все зависит от того, что вы хотите уточнить (один из выборов). При ответе простыми Да/ Нет не отделаешься, необходимо полное предложение.

Вспом. гл (модальный) + подлежащее + смысловой глагол  (or + выбор)+ дополнение (or + выбор)+ обстоятельство (or + выбор)?

Do you prefer blue or white skirt? — Ты предпочитаешь синюю или белую юбку?

Did he go by bus or on foot?  — Он приехал на автобусе или пришел пешком?

Is he in Germany or in England? — Он в Германии или Англии?

5. Разделительный вопрос или, как часто его называют, вопрос с хвостиком. Используется он в тех случаях, когда говорящий сомневается и желает получить подтверждение, а порой и удивляется: не так ли? не правда ли? Disjunctive question (Tag question) берет за основу предложение (т. е. прямой порядок слов), в конце ставится запятая и добавляется вспомогательный глагол (в соответствии со временем) с not или без, затем подлежащее, выраженное местоимением.

Предложение, вспом. глагол + not (может не быть) + местоимение?

Your brother speaks 4 languages, doesn’t he? — Твой брат говорит на 4 языках, не правда ли?

We wrote 4 compositions yesterday, didn’t we? — Мы вчера написали 4 сочинения, не так ли?

His friends have just returned from Paris, haven’t they? — Его друзья только что вернулись из Парижа, не так ли?

Как задавать вопросы с хвостиком? Легко — важно усвоить некоторые секреты.

  • Если в основной части предложения есть not, наречия с отрицательным значением (seldom, never, rarely, hardly, scarcely), отрицательные местоимения (nobody, nothing),  — хвостик положительный.
  • Если в основной части нет вышеперечисленных «отрицаний», хвостик утвердительный.
  • Если главная часть  — это просьба в повелительном наклонении, то в хвостике: can you/could you; will you/ won’t you.
  • Если повелительное предложение начинается с Don’t, то заканчивается — will you.
  • Вопросительные предложения в английском с Let’s дают хвостик «shall we».
  • Подлежащее that/ this в окончании заменяется на it.
  • А вот  I am меняется на aren’t I, как бы вас не смущала структура.

He never panics, does he? — Он никогда не паникует, не так ли?

He works hard every day, doesn’t he? — Он каждый день работает усердно, не так ли?

Wait a minute, can you? — Подожди минуту, можешь (подождешь? хорошо?)?

Don’t forget to give him a call, will you? — Не забудь ему позвонить! Позвонишь (Хорошо?)?

Let’s dance, shall we? — Давай потанцуем, хорошо?

That is your wife over there, isn’t it?  — Это там твоя жена, не так ли?

I am late, aren’t I? — Я опоздал, не так ли (да?)?

Нюансы, которые будут полезны

  • Так называемые косвенные вопросы, которые отличаются от предыдущих видов не только структурой, но и смыслом. Здесь могут встречаться как общие, так и альтернативные, и специальные типы (Подробнее в статье «Косвенные вопросы в английском языке»).

I wonder what he was doing. — Я поинтересовался, что он делал.

She asked if I had drawn the picture. — Она спросила, нарисовал ли я рисунок.

  • Переспрос или echo-questions часто используют в разговорной речи.

She is a famous writer. — Is she? — Она известный писатель. Да?

She isn’t a doctor. — Isn’t she? — Она не врач. Нет?

  • Многих смущает русская фраза, начинающаяся с «Разве». Переводить ее довольно легко: вспом. глагол+ not + подлеж. + сказуемое и так далее (суть общего вопроса).

Aren’t you going to the cinema tonight? — Разве ты не пойдешь сегодня вечером в кино?

Мы рассмотрели главную информацию. Типы вопросов в английском языке, а именно их образование и составление, довольно не сложно запомнить. Но каждый из них лучше бы изучить и проанализировать в отдельности, отмечая все специфические особенности. И тогда вы смело сможете вступать в диалог с любым англичанином!