Login
 

Возвратные местоимения в английском

Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns) используются в комбинации с глаголами и равнозначны русскому суффиксу –ся или местоимению себя. Они употребляются, когда тот, кто производит действие (подлежащее), и тот, на кого оно направлено (дополнение), совпадают. Причем количество исполнителей и соответственно "получателей" не ограничено.

Образование возвратных местоимений

Образовать наших маленьких знакомых достаточно легко – добавьте –self/ selves к:

  1. К притяжательным — my, your, our
  2. Личным — him, her, it, them
  3. И неопределенному местоимению one.

В итоге получится:

my — myself,

you — yourself,

he — himself,

she — herself,

it — itself,

we — ourselves,

you — yourselves,

they — themselves,

one — oneself.

Что касается перевода возвратных местоимений в английском языке, то тут все напрямую зависит от контекста. Вы сможете выбрать из нескольких вариантов:

  1. Суффикс –ся, прибавленный к глаголу:

I hurt myself while repairing the roof. – Я поранился, когда чинил крышу.

  1. Вам могут понадобиться слова «собой, себя, себе»:

Becky knitted herself a new scarf. – Бекки связала себе новый шарф.

  1. Как видно из примеров, возвратные местоимения в английском могут быть переведены как «сам, сама»:

What tasty cookies! – I cooked them myself. — Какое вкусное печенье! – Я приготовил его сам.

  1. Если они находятся рядом со словами “all by …self ”, то эквивалентом станет «совсем один/одна/одни»:

I went on living in the village all by myself. – Я продолжил жить в деревне совершенно один.

Как вы уже, наверное, заметили в нашем родном языке возвратность указывается с помощью -ся или себя. В английском же языке способов больше и они гораздо изощреннее:

  • Глагол и возвратное местоимение:

After having worked so hard I gave myself up to the sweetness of slumber. — После того, как я хорошенько поработал, я отдался сладости сна.

  • Глагол в активном залоге:

On seeing her son Jane burst out crying. — Увидев своего сына, Джейн расплакалась.

  • Глагол в пассивном залоге:

Your linen is being washed at the moment. — Твое белье сейчас стирается.

  • Фразовый глагол:

 I gave up random Internet surfing. — Я отказалась от бесцельного пользования ресурсами Интернет.

  • Устойчивое выражение:

 These trousers look good on you. — Эти брюки хорошо на тебе смотрятся.

Употребление возвратных местоимений 

Казалось бы, не так уж их и много, но путаница возникнуть может. Как же правильно и к месту использовать этих довольно капризных ребят? Давайте все подробно рассмотрим и обсудим.

  • Когда деятель и тот, на кого действие направлено, это одно и то же лицо:

He cut himself having broken the glass. – Он порезался, разбив стекло.

May I introduce myself? – Разрешите представиться?

  • В роли дополнения:

Can you do it yourselves? – А сами вы можете это сделать?

  • После предлогов (кроме тех, которые означают место):

I am proud of myself. – Я собой горжусь.

I cannot move a bookcase by myself as it is too heavy. – Я не могу передвинуть книжный шкаф сама, так как он слишком тяжелый.

Jacky prepared the whole holiday all by herself. – Джеки подготовила праздник совсем одна.

Jack couldn’t see his friends behind him. – Джек не мог увидеть своих друзей позади себя.

  • Не забудьте об эмоциональном использовании. В этом случае они стоят сразу после подлежащего:

I myself prepaired this festive dinner. — Я сам приготовил этот праздничный ужин.

He himself learned a hundred of Pushkin’s poems. – Он сам выучил сто стихотворений Пушкина.

Как обычно, есть сложные случаи, которые нужно заучить:

  • После определенных глаголов возвратные местоимения могут не использоваться, если не нужно подчеркнуть, что человек выполнил действие именно сам: to wash – мыться, to shave – бриться, to bathe – купаться, to hide – прятаться, to dress — одеваться и т.д. Исключение составляет глагол to dry — вытереться:

Johnny got up, washed, bathed, dried himself and cleaned his teeth. – Джонни встал, умылся, искупался, вытерся и почистил зубы.

К этому же пункту стоит отнести глаголы чувств и абстрактных действий, которые не требуют использования местоимений: to feel — чувствовать,  to relax — расслабляться, to kiss — целоваться, to hug — обниматься, to meet — встречаться, to behave — вести себя, to concentrate — сосредотачиваться, to take/bring something with — брать что-то с собой и др.:

I feel terrible: I have a running nose and a sore throat. — Я чувствую себя ужасно: у меня насморк и больное горло.

We met at 3 o’clock and visited our sick friend. — Мы встретились в три часа и навестили нашего больного друга.

Could you please switch off the music — I cannot concentrate. — Ты не могла бы выключить музыку — я не могу сосредоточиться.

  • Ряд выражений в английском языке подразумевает их употребление: to make oneself comfortable — устроиться поудобнее, to make oneself at home — чувствовать себя как дома, to collect oneself — прийти в себя, to help oneself to — угощаться, to behave oneself — вести себя хорошо, to take care of oneself — позаботиться о ком-то, to enjoy oneself — веселиться, to find oneself — оказаться, to make oneself clear — понятно изложить свое мнение, to pinch oneself — отказывать себе во всем, to dress oneself — одеться самому (о детях) и т.д.:

Help yourselves!– Угощайтесь!

I am perfectly able to take care of myself. — Я превосходно могу о себе позаботиться.

When Lilly woke up she found herself in a beautiful castle. — Когда Лилли проснулась, она оказалась в прекрасном замке.

Итак, возвратные местоимения в английском заставят вас потрудиться. Хотя, как вы сами можете заметить, они не так уж и сложны. Если вы запутались, то не впадайте в отчаяние, а еще раз просмотрите правило. Попрактикуйте их вперемешку с остальными собратьями, и все сразу прояснится.